Nedelja, 16. jun 2024. u 19.30 – SNP, Scena: Jovan Đorđević
“Sirano”, Jugoslovensko dramsko pozorište, Beograd
Po herojskoj komediji Edmona Rostana
„Sirano de Beržerak”
Adaptacija: Gorčin Stojanović
Prevod: Milan Dimović
Režija i scenografija: Gorčin Stojanović
Kostimografija: Lana Cvijanović
Pokret: Milica Cerović
Scenski govor: Ljiljana Mrkić Popović
Pomoćnik reditelja: Vesna Radovanović
Dizajn svetla: Siniša Čupić
Dizajn zvuka: Bogdan Braković i Gorčin Stojanović
Igraju:
Sirano Dragan Mićanović
Roksana Marija Vicković
Roksana Nina Martinović
Kristijan Joakim Tasić
De Giš Anita Mančić
Le Bre Nebojša Milovanović
Ragno Stefan Jevtović
Građanin Slobodan Tešić
Sin – dečak Nikola Vasić / Viktor Radišić
Sestra Margareta Maja Kolundžija Zoroe
Sestra Marta/Prodavačica/Kurtizana Katarina Veljović
Sestra Kler Hristina Tatić
Linijer Marko Janketić
Kiži Ognjen Nikola Radulović
Brisaj Stojša Oljačić
Karbon Kastel-Žalu Lazar Đukić
Valver/Rišelje Vukašin Jovanović
Monfleri/Kaluđer Teodor Vinčić
Prvi markiz/Prvi kadet Ivan Blagojević
Drugi markiz/Drugi kadet Luka Radosavljević
Markiz(a) – Kesaroš/Treći kadet Luka Antonijević
Markiz(a)/Četvrti kadet Luka Sević
Tužni Pjero Ana-Marija Stamenković
Radosni Pjero Sara Pavlović
Inspicijent: Daša Velimirović
Sufler: Dragana Anđelković
Organizatori: Vladimir Perišić
Andrija Urošević
Majstor svetla: Dragan Arsenić
Realizacija zvuka: Bogdan Braković
Asistent scenografa: Ivana Krnjić
Asistent kostimografa: Anđela Bajagić
Premijera predstave na Velikoj sceni „Ljuba Tadić“ Jugoslovenskog dramskog pozorišta u utorak, 19. marta 2024. godine u 20 časova
O ROSTANOVOM JUNAKU
Sirano je bio najuspeliji Rostanov junak: pesnik, idealista, hrabar, duboko osećajan čovek koji se razmeće hrabrošću kako bi prikrio nesigurnost po pitanju fizičkog izgleda, čovek koji duhovitošću štiti ranjivo srce. On je produžetak linije Tužnog Pjeroa. Siranov ogromni nos, kao i kontrast između njegove ružne spoljašnosti i plemenite duše, dokaz su da je Rostan u njega ulio sav svoj romantični žar i strast prema Idealu. Sirano deli sve njegove osobine: integritet, nezavisnost, hrabrost, entuzijazam, odbijanje da pravi kompromis sa svetom, prikrivanje osećajne pesničke duše iza sklonosti ka zbijanju šala. Uprkos tome što Rostan nije (kao Sirano) imao groteskni fizički izgled koji bi ga obeshrabrio, strah od neuspeha koji je pripisao svom junaku imao je i on sam. Rostan je Sirana stvorio po slici sopstvene duše, tvrdila je njegova supruga.
EDMON ROSTAN
Edmon Rostan (Marselj, 1. april 1868 – Pariz, 2. decembar 1918) francuski pisac i dramatičar, u epohi naturalizma oživeo romantični teatar i pokušao da mu vrati stari sjaj. Njegov Sirano de Beržerak je od pariske premijere 1897. osvojio publiku i do danas se održao na pozorišnim repertoarima. Beogradska premijera održana je 21. marta 1914.
Po završetku studija prava u Parizu postao je član advokatske komore, ali se – zahvaljujući dobrom imovnom stanju porodice – advokaturom nikada nije bavio. Oženio se pesnikinjom Rozamondom Žerar s
kojom je imao sina Morisa, takođe pesnika i dramskog pisca. U književnosti se pojavio 1888. komadom Crvena rukavica (Le Gant rouge), koji nije imao uspeha, kao ni zbirka stihova iz 1890, da bi komedija u stihovima Romantične duše (Les Romanesques), iz 1894. doživela odličan prijem. Dobro su dočekana i sledeća dva komada: Daleka princeza (La Princesse lointaine, 1895) i Samarićanka (La Samaritaine, 1897), koje je napisao za Saru Bernar, ali trijumf će postići tek istorijskom komedijom Sirano de Beržerak (Cyrano de Bergerac, 1897) napisanom za tada slavnog glumca Koklena (Coquelin Constant). Komad je preveden na mnoge evropske jezike i svuda dočekan sa oduševljenjem.
Nedugo nakon toga, bezmalo istovetan prijem ima i drama Orlić (L’Aiglon, 1900) sa Sarom Bernar u glavnoj ulozi. U svojoj 32. godini Rostan postaje uvažen autor, a 1901. postaje član Francuske akademije, u koju će zbog zapaljenja pluća kročiti tek 1904. Sa bolešću opada i njegov književni uspeh, pa će sledeće delo, nastalo skoro deset godina nakon što je dosegao najveću slavu, doživeti neuspeh.
Nadahnut hrabrošću kralja Petra Prvog prilikom povlačenja kroz Albaniju, Rostan je napisao pesmu Kralj Petrova četiri vola, koju je na srpski jezik preveo Milutin Bojić, a pesma je već na Solunskom frontu bila borbeno nadahnuće srpskim vojnicima.
GORČIN STOJANOVIĆ
Diplomirani pozorišni reditelj.
Režirao šezdesetak pozorišnih predstava. Autor četrdesetak scenografija za svoje i predstave drugih reditelja. Režirao u svim medijima.
Režije u JDP: Draga Jelena Sergejevna (1989), Hamlet (1992), Majn Kampf (1993), Poslednji dani čovečanstva (1994), Lulu (2005), Gospođica (2013), Don Žuan (2017), Zagreb–Beograd via Sarajevo (2021).
Gorčin Stojanović je umesto reči reditelja napisao pesmu koju je posvetio Jagošu Markoviću.
Umesto reči reditelja
MOM GOSPARU
za J.
Čas je, moj Gosparu, da se krene.
U šetnju ćemo, kao i uvek,
parkom kojim mile sene
što nam iscrtaše vek.
Gosparu moj! Opet ćemo o ljubavi
govoriti. I o slobodi.
Nećemo dati da nas davi
splin, glib i izrodi.
Neka ih tamo! Neka se glođu!
Neka slede osrednjeg vođu.
Neka ih samo, neka se znoje
u sramoti!
A mi ćemo, ono naše, ono tvoje: o lepoti,
tu, gde sene su uzvišene i gde, stari moj,
smisao blista u čistoti.
Mali Taš, 25. septembar 2023.
foto: Nebojša Babić